-
1 Ренн
-
2 кӧреннӧй
1) коренной; основной, главный;кӧреннӧй туй — главная дорогакӧреннӧй олысьяс — коренные жители;
2) коренная ( лошадь), коренник; -
3 күңел түреннән
из глуби́н души́күңел түреннән куу — изгоня́ть, изгна́ть из па́мяти (души́)
-
4 күчәреннән чыгу
1) разла́диться ( о работе)2) см. чыгырыннан чыгу -
5 Rennes
-
6 Rennes
n -'( город) Ренн -
7 Krupp Renn steel
-
8 Krupp Renn steel
Металлургия: сталь процесса Крупп-Ренн -
9 Rennes
-
10 Rennes
сущ.общ. г. Ренн -
11 алдыру
1) понуд. от алу I преимущ. в знач. 1), 4)-9), 11)-19), 21)-29)2) разг. приглаша́ть/пригласи́ть, звать, позва́ть (и приня́ть); созыва́ть/созва́тьукытучыны кунакка алдыру — пригласи́ть (позва́ть) учи́теля в го́сти
кайчан кунак алдырган идегез? — когда́ вы созыва́ли (приглаша́ли) госте́й?
3) забира́ть/забра́ть, отзыва́ть/отозва́ть (своих рабочих, посланных на помощь другому предприятию); брать (взять, забира́ть) обра́тно4) выпи́сывать/вы́писать, забира́ть/забра́ть ( одинокую мать из деревни в город); вызыва́ть/вы́звать, приглаша́ть/пригласи́ть (откуда-л. к себе); брать/взять, вы́требовать || выпи́сывание5) выпи́сывать/вы́писать, получа́ть/получи́ть ( периодические издания); зака́зывать/заказа́ть; получа́ть/получи́ть по вы́писке (зака́зу) || выпи́сывание, зака́зывание; получе́ние (по выписке, по заказу)абонемент аркылы яңа китаплар алдыру — выпи́сывать (зака́зывать) но́вые кни́ги по абонеме́нту
архивтан кулъязмалар алдыру — заказа́ть в архи́ве ру́кописи
район киночелтәреннән яңа фильмнар алдыру — получи́ть но́вые фи́льмы из райо́нной киносе́ти
6) перен.а) брать/взять (способностями, упорством, смелостью, трудолюбием); покоря́ть/покори́ть, выи́грывать/вы́играть (своим оптимизмом, обходительностью, искренностью); добива́ться/доби́ться, достига́ть/дости́чь ( чем); выезжа́ть/вы́ехать ( на чём)хәйлә белән алдыру — брать хи́тростью; выезжа́ть на хи́трости
сан белән генә түгел, сыйфат белән дә алдырырга кирәк — ну́жно добива́ться не то́лько коли́чеством, но и ка́чеством
яхшы ат ахырдан алдыра — (посл.) до́брый конь в конце́ берёт (выи́грывает); ≈≈ хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним
б) оси́ливать/оси́лить, постига́ть/пости́чь ( что); преуспева́ть/преуспе́ть (в жизни, в каком-л. деле)ул укуны җиңел алдыра — он легко́ оси́ливает учёбу
7) убира́ть/убра́ть, копа́ть, выка́пывать/вы́копать (картофель, свёклу уборочными машинами)8) стричь, остри́чь, пострига́ть/постри́чь; обстрига́ть/обстри́чь, выстрига́ть/вы́стричьчәчне яңа мода белән алдыру — стричь во́лосы по но́вой мо́де
9) см. алу I 1), 2) а)-в)тирән алдырып сөрү — паха́ть глубо́ким захва́том
мондый печәнне чалгы авыр алдыра — тако́е се́но коса́ с трудо́м берёт
10) см. алу I преимущ. в знач. 2)тәнгә кергән инә кыйпылчыгын магнит белән алдыру — извле́чь обло́мок иго́лки из те́ла при по́мощи магни́та
май табын бензин белән алдыру — удаля́ть жирово́е пятно́ бензи́ном
теш алдырырга бару — сходи́ть на удале́ние зу́ба
11) разг.; см. алу I 5) а)сулгарак алдыру, машинаң капка баганасына эләгә — возьми́ (забери́, прими́) немно́го леве́е, не то заде́нешь свое́й маши́ной (за) столб в воро́тах
12) разг.а) идти́, ходи́ть, пойти́, шага́ть, выша́гивать; проходи́ть/пройти́, прошага́ть; прое́хать, промча́ться (на транспортных средствах)аягы таза, нык алдыра — но́ги у него́ си́льные, твёрдо шага́ет (выша́гивает)
вак алдыра торган ат — конь, кото́рый идёт ме́лкими шага́ми
мотоцикл белән без бу араны тиз алдырдык — э́то расстоя́ние мы прое́хали на мотоци́кле бы́стро
б) бежа́ть, побежа́ть; пробежа́ть; отбега́ть, отбежа́ть, убега́ть, убежа́тьшәп алдыра бу йөгерешче — отли́чно бежи́т э́тот бегу́н
без кузгалганчы, бүре инде шактый алдырган иде — пока́ мы тро́гались, волк уже́ поря́дочно пробежа́л (отбежа́л, убежа́л)
в) скака́ть, поскака́ть; проскака́ть; ускака́тькуян турыга (гына) алдырды — за́яц поскака́л прямико́м
г) идти́, ходи́ть, пойти́, плыть, поплы́ть, дви́гаться, проплыва́ть/проплы́ть (о судах)пароход түбәнгә таба әйбәт алдыра — парохо́д вниз плывёт хорошо́
••алдырыр көн яздырыр — в день, когда́ тебя́ обма́нут, ты сам ошибёшься (бог введёт в заблужде́ние)
-
12 аралау
перех.1) раздвига́ть/раздви́нуть (ребят, стоящих группой на пути) || раздвига́ниекешеләрне аралый-аралый үтү — проходи́ть, раздвига́я люде́й
2) раздвига́ть/раздви́нуть, разводи́ть/развести́ ( что) (кусты перед собой) || раздвига́ние; разведе́ние, разво́д, разво́дка; раздви́жка спец.камышны аралый-аралый күлгә керү — входи́ть в о́зеро, раздвига́я (разводя́) камыши́
3) перебира́ть/перебра́ть (овощи, фрукты, семена); разбира́ть/разобра́ть; сортирова́ть, рассортиро́вывать/ рассортирова́ть, пересортиро́вывать/пересортирова́ть || перебо́рка, разбо́р, разбо́рка; сортирова́ние, сортиро́вка, рассортиро́вывание, рассортиро́вка; пересортиро́вкаалманы аралап черекләрен аеру — перебира́ть я́блоки и отдели́ть гниль
4) перебира́ть/перебра́ть || перебо́ркабармаклар белән чәчне аралау — перебира́ть па́льцами во́лосы
5) разбира́ть/разобра́ть ( уложенную мотком или спутавшуюся верёвку) || разбо́р, разбо́рка6) проре́живать, разрежа́ть/разреди́ть (морковь, редиску на грядках)7) высвобожда́ть/вы́свободить; выпу́тывать/вы́путать (парашютиста, запутавшегося в стропах) || высвобожде́ние, выпу́тываниебәбине биләүләреннән аралау — вы́свободить ребёнка из пелёнок
8) разнима́ть/ разня́ть, разводи́ть/развести́ ( дерущихся); раста́скивать/растащи́ть || разнима́ние, разведе́ние, разво́д; раста́скивание9) отта́скивать/оттащи́ть; отводи́ть/отвести́ || отта́скивание ( дерущихся мальчиков); отведе́ние, отво́дярсыган егетне иптәшләре аралады — разъярённого па́рня оттащи́ли его́ това́рищи
10) вступа́ться/вступи́ться, заступа́ться/ заступи́ться ( за кого); защища́ть/защити́ть ( кого); вступа́ться/вступи́ться, заступа́ться/заступи́ться, защища́ть/защити́ть ( кого)көчсезләрне аралау — вступа́ться (заступа́ться) за сла́бых; защища́ть сла́бых
11) перен. огражда́ть/огради́ть, защища́ть/защити́ть (от нападения, нападков, сплетен)13) перен. обделя́ть (обдели́ть) (внима́нием); обходи́ть/обойти́; обижа́ть/оби́детьятим баланы аралаучы үги ана — ма́чеха, кото́рая обделя́ет ребёнка-сироту́
•- аралап калу
- аралап алып калу -
13 арау
перех.; книжн.; поэт.күзләреннән җавап арау — иска́ть отве́та в глаза́х
-
14 артыклык
сущ.1) преиму́щественно пе́ред (кем, чем)аның иптәшләреннән артыклыгы нәрсәдә? — в чём его́ преиму́щество пе́ред това́рищами?
2) избы́точность (энергии, сил, товаров, кадров); избы́ток3) ( при взвешивании) переве́сөч кило артыклык күп түгел ул — переве́с на три килогра́мма - э́то не о́чень мно́го
4) то, что изли́шне (не ну́жно); нену́жность ( мелочного контроля)күп сөйләнүнең артыклыгын аңлау — поня́ть, что многосло́вие изли́шне (не ну́жно); поня́ть нену́жность многосло́вия
• -
15 бере
мест.1) см. берсе2) разг. бересеа) при указании числа, месяца пе́рвоеоктябрьнең бере — пе́рвое октября́
киләсе айның берендә — пе́рвого числа́ сле́дующего ме́сяца
б) мн. берләре приме́рно (приблизи́тельно) пе́рвое (число́)берләреннән соңга калмый — приблизи́тельно не поздне́е пе́рвого (числа́)
-
16 беренче
числ.; порядк.1) в разн. знач. пе́рвыйберенче йорт — пе́рвый дом
беренче март — пе́рвое (число́) ма́рта
балачакның беренче көннәреннән үк — с пе́рвых дней моего́ де́тства
беренче мөмкинлек булу белән — при пе́рвой возмо́жности
беренче чакыру белән — по пе́рвому зо́ву (тре́бованию)
беренче салкыннар — пе́рвые моро́зы
беренче урын — пе́рвое ме́сто, пе́рвенство
беренче мәхәббәт — пе́рвая любо́вь
2) в знач. прил. пе́рвый, са́мый лу́чший, высо́кого ка́честваавылда беренче гармунчы — са́мый лу́чший гармони́ст дере́вни
беренче сорт алма — я́блоко пе́рвого со́рта (высо́кого ка́чества)
класста беренче укучы — пе́рвый учени́к в кла́ссе
3) в субстантивном употр. беренчеләра) первокла́ссники; первокла́ссницы; уча́щиеся (из) пе́рвого кла́ссаб) первопрохо́дцы4) в знач. вводн. сл. беренчедән во-пе́рвыхберенче, бу факт беркайда да теркәлмәгән — во-пе́рвых, э́тот факт нигде́ не зарегистри́рован
5) в знач. сущ.; разг. пе́рвое ( блюдо в обеде)беренчегә итле токмач — на пе́рвое лапша́ с мя́сом
•- беренче буларак
- беренче дәрәҗә
- беренче дәрәҗәле
- беренче май
- беренче тапкыр
- беренче мәртәбә
- беренче чираттагы
- беренче нәүбәттәге
- беренче ярдәм••беренче адымнар (беренче адым) — пе́рвые шаги́
беренче карашта — на пе́рвый взгляд, с пе́рвого взгля́да
беренче карлыгач (беренче сандугач) — пе́рвая ла́сточка
беренче коймак төерле була — пе́рвый блин ко́мом
беренче көннәрдән үк — с пе́рвых же дней, с са́мого нача́ла
беренче кул — пе́рвая рука́
беренче кулдан — из пе́рвых рук
беренче күргән (беренче очраган) — пе́рвый встре́чный
беренче минутларда — в пе́рвую мину́ту
беренче сүздән — с пе́рвого же сло́ва, сра́зу
беренче эш итеп (беренче чиратта, беренче нәүбәттә) — пе́рвым де́лом (до́лгом), в пе́рвую го́лову
беренче юл салучы — первопрохо́дец
-
17 биш
числ.; колич.1) пять, пя́теробиш көн эчендә — в тече́ние пяти́ дней
биш метр озынлыгында — длино́ю в пять ме́тров
биш тегүче — пять (пя́теро) портны́х
биш дус — пя́теро друзе́й
2) в знач. сущ.; в притяж. ф. бишебез, бишегез, бишесе пя́теро (пять) из ( кого), нас (вас, их) пя́теро; пятёркабишебез дә — (мы) все пя́теро; все пя́теро из (нас)
бишегездән дә — от всех вас пятеры́х
бишесенә дә — всем (им) пятеры́м; всем пятеры́м из них
3) в сочет. со словами на -лы, -лык: пяти-, с пятью́, из пяти́, в пятьбиш басулы — пятипо́льный ( севооборот)
биш тонналы — пятито́нный
биш тонналы машина — маши́на-пятито́нка
биш бүлмәле өй — дом из пяти́ ко́мнат
биш юллы шигырь — пятисти́шие
биш меңле отряд — пятиты́сячный отря́д
биш көнлек сәяхәт — пятидне́вное путеше́ствие
4) мат.а) пя́тьюбиш бишең (биш тапкыр бишең, биш (җирдә) бишең) - егерме биш — пя́тью пять - два́дцать пять
биш җидең (биш тапкыр (җирдә) җидең) - утыз биш — пя́тью семь - три́дцать пять
б) биштән пя́таябиш бер өлеш — пя́тая часть; одна́ пя́тая
5) в знач. сущ.; разг.а) пятёрка, пя́тый ( трамвай)бишкә утырып китик соң — пое́дем же на пятёрке
б) пять (лет, годиков)балага биш тулды инде — ребёнку уже́ испо́лнилось пять
ул биштә әзерлек группасына йөри башлады — в пять лет он на́чал ходи́ть в подготови́тельную гру́ппу
в) пять (часо́в); пя́тый (час)бишкә җыелабыз — собира́емся к пяти́ (часа́м)
биштән бишкә кадәр эшләделәр — рабо́тали с (от) пяти́ до пяти́ (часо́в);
г) бишләр о́коло пяти́ часо́в; приме́рно пять (часо́в)бишләрдә өстәл артына утырабыз — ся́дем за стол о́коло пяти́ (часо́в)
6) в знач. сущ.а) бишләре приме́рно (приблизи́тельно) пя́тое (число́)бишләреннән соңга калмый — не поздне́е приме́рно (числа́) пя́того
б) бишләрендә (приблизи́тельно) о́коло пя́того (числа́); числа́ так пя́тогов) бишесе пя́тое (число́)айның бишесе — пя́тое число́ ме́сяца
- биш ат җигүле арбабишесенә каршы — төндә в ночь на пя́тое
- биш бармак
- биш бармаклы
- биш башлы
- биш гөмбәзле
- биш иҗекле
- биш йөз метр ара
- биш йөз ел
- биш йөзлек
- биш катлы
- биш кырлы
- биш класслы
- биш тиен
- биш тапкыр
- биш яшьлек••- биш былтыр -
18 бушау
неперех.1)а) опорожня́ться/опорожни́ться; выгружа́ться/вы́грузиться; разгружа́ться/разгрузи́тьсямичкә бушады — бо́чка опорожни́лась
вагон бушады — ваго́н разгрузи́лся
б) освобожда́ться/освободи́ться || освобожде́ниешкафта киштә бушады — по́лка в шкафу́ освободи́лась
2)а) пусте́ть, опусте́ть (какое-л. место, площадь, дом и т. п.) || опусте́ниеурам бушап калды — у́лица опусте́ла
кырлар бушады — поля́ опусте́ли
өй бушап калды — дом опусте́л
б) освобожда́ться/освободи́ться (о рабочем месте, штатной единице) || освобожде́ниематематика укытучысы урыны бушады — освободи́лось ме́сто учи́теля по матема́тике
3) освобожда́ться/освободи́ться, разгружа́ться/разгрузи́ться (от дела, занятий, лекций и т. п.) || освобожде́ние, разгру́зкаҗәмәгать эшләреннән бераз бушадым — немно́го освободи́лся от обще́ственной рабо́ты
өстәмә мәшәкатьләрдән бушау — разгрузи́ться от дополни́тельных хлопо́т
4) освобожда́ться/освободи́ться (об орудиях труда, транспорте и т. п.) || освобожде́ниетелефон бушамадымы әле? — не освободи́лся ещё телефо́н?
машина бушады, син утырып кайта аласың — маши́на освободи́лась, мо́жешь на ней е́хать (домо́й)
5) слабе́ть, ослабева́ть/ослабе́ть, сла́бнуть/осла́бнуть (о канате, верёвке, чалке и т. п.) || ослабле́ниеатның тезгене бушады — осла́бли пово́дья ло́шади
ишекнең пружинасы бушаган — осла́бла пружи́на две́ри
6) разви́нчиваться/развинти́ться; разба́лтываться/разболта́ться (о гайке, винте и т. п.)арбаның тәгәрмәче бушаган — у теле́ги колесо́ разболта́лось
7)а) де́латься/сде́латься, станови́ться/стать свобо́дным, просто́рным (об одежде, головном уборе и т. п.)б) разна́шиваться/разноси́ться; станови́ться/стать просто́рным, свобо́дным || разна́шиваниетуфлиләрем бушады — ту́фли разноси́лись
8) перен. освобожда́ться/освободи́ться; облегча́ться/облегчи́ться; станови́ться/стать ле́гче || освобожде́ние, облегче́ниесөйләшкәч, күңелләр бушады — поговори́л, на душе́ ста́ло ле́гче
• -
19 егерме
числ.; колич.1) два́дцатьул егерме яшь тирәсендә — ему́ о́коло двадцати́ лет
егерме бишенче көн — двадца́ть пя́тый день
егерме биш сум — два́дцать пять рубле́й; четверта́к
егерме дән бер өлеше — одна́ двадца́тая часть
2) в сочет. со словами на -лы,-лык двадцати-; в два́дцать, на два́дцать, с двадцатью́, из двадцати́егерме сәгатьлек юл — двадцатичасово́й путь
егерме юллы (юллык) шигырь — стихотворе́ние из двадцати́ строк (в двадца́ть строк)
егерме минутлы (минутлык) тәнәфес — двадцатимину́тный переры́в; переры́в на два́дцать мину́т
3) в знач. сущ.; разг.а) два́дцать (лет), двадца́тый (год)егерме не тутырды — ему́ два́дцать (лет)
егерме белән бара — ему́ идёт двадца́тый (год)
б) мн. в притяж. ф. егермеләре приме́рно двадца́тое (число́)егерме ләренә кайтып җитәр — вернётся приме́рно к двадца́тому (числу́)
егерме ләреннән соңга калмыйча — не поздне́е двадца́того (числа́)
в) в притяж. ф. егермесе двадца́тое (число́)майның егермесе — двадца́тое (число́) ма́я
егерме сенә өлгерү — успе́ть к двадца́тому (числу́)
•- егерме тиенлек••егерме бер — карт. два́дцать одно́, очко́
егерме тапкыр (егерме кат; егерме мәртәбә) — два́дцать раз (говорить, сказать, ходить и т. п.)
-
20 ерагаю
неперех.1) отдаля́ться/отдали́ться, удаля́ться/удали́ться от (кого-л., чего-л.) || отдале́ние, удале́ниешәһәрдән ерагаю — отдаля́ться (удаля́ться) от го́рода
зур тизлек белән ерагаю — удаля́ться с большо́й ско́ростью
җыр тавышлары бер якыная, бер ерагая — зву́ки пе́сен то приближа́ются, то отдаля́ются
2) перен. отклоня́ться/отклони́ться, отвлека́ться/отвле́чься (от темы разговора, обсуждения главного вопроса) || отклоне́ние, отвлече́ние3) перен. отчужда́ться, отдаля́ться/отдали́ться от (кого-л., чего-л.) (от родных, близких друзей, науки и т. п.) || отчужде́ние, отдале́ниеколлективтан ерагаю — отчужда́ться от коллекти́ва
сәнгатьтән ерагаю — отдаля́ться от иску́сства
4) перен. отстава́ть/отста́ть ((от чего-л.) от требований жизни, времени, века и т. п.) || отстава́ниехәзерге фән таләпләреннән ерагаю — отста́ть от тре́бований совреме́нной нау́ки
•- ерагаю йганнан ерагая бару
- ерагаю йганнан ерагая төшү
- ерагаю я бару
- ерагаю я төшү
См. также в других словарях:
Ренн — Людвиг (Ludwig Renn, псевд. Арнольда Фит Гольсенау, 1889 ) современный германский писатель, один из крупнейших представителей германской интеллигенции, перешедших на сторону революционного пролетариата. Р. в дворянско офицерской семье, учился в… … Литературная энциклопедия
Ренн (округ) — Ренн Rennes Страна Франция Регион Бретань Департамент Иль и Вилен Супрефектура Ренн Количество кантонов 31 Количество коммун 179 Население (2006) 621 … Википедия
Ренн (значения) — Ренн: Людвиг Ренн (1889 1979) немецкий писатель. Ренн (Рен) город во Франции. «Ренн» футбольный клуб из Ренна … Википедия
Ренн Людвиг — Ренн (Renn) Людвиг [псевдоним; настоящее имя и фамилия Арнольд Фридрих Фит фон Гольсенау (Vieth von Golssenau)] (р. 22.4.1889, Дрезден), немецкий писатель (ГДР). Член Германской академии искусств в Берлине (с 1952). Вырос в дворянской семье.… … Большая советская энциклопедия
Ренн — (Рен) (Rennes, 245 тыс. жит.) город на западе Франции (см. Франция), административный центр департамента Иль и Вилен и главный город исторической области Бретань. Каналом связан с проливом Ла Манш. В 10 16 вв. Ренн был столицей герцогства Бретань … Географическая энциклопедия
Ренн Людвиг — (Renn), настоящие имя и фамилия Арнольд Фит фон Гольсенау (Vieth von Golßenau) (1889 1979), немецкий писатель. В 1932 35 в тюрьмах и концлагерях. В 1936 47 в эмиграции; участник антифашистской борьбы. После 1949 жил в ГДР. Обличение милитаризма в … Энциклопедический словарь
РЕНН Людвиг — РЕНН (Renn) Людвиг (наст. имя Арнольд Фит фон Гольсенау, Vieth von Golssenau) (18891979), немецкий писатель (ГДР). Чл. КПГ с 1928. В 193235 в фаш. тюрьмах и концлагерях, в 193647 в эмиграции; участник Нац. рев. войны исп. народа … Литературный энциклопедический словарь
РЕНН (Renn) Людвиг — (наст. имя и фам. Арнольд Фит фон Гольсенау Vieth von Gol?enau) (1889 1979), немецкий писатель. В 1932 35 в тюрьмах и концлагерях. В 1936 47 в эмиграции; участник антифашистской борьбы. Обличение милитаризма в социально критических и… … Большой Энциклопедический словарь
Ренн (город во Франции) — Ренн (Rennes), город на С. З. Франции, в Бретани, административный центр департамента Иль и Вилен. 189 тыс. жителей (1968). Крупный узел железных и автодорог. Каналом Иль ‒ Ране соединён с заливом Сен Мало (Ла Манш). Машиностроение (автомобили, с … Большая советская энциклопедия
ренн — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • команда (163) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ренн Л. — РЕНН (Renn) Людвиг (наст. имя и фам. Арнольд Фит фон Гольсенау, Vieth von Golßenau) (18891979), нем. писатель. В 193235 в тюрьмах и концлагерях. В 193647 в эмиграции; участник антифаш. борьбы, после 1949 жил в ГДР. Обличение… … Биографический словарь